Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I wrote the hook to that track like two years ago and posted a tweet "honey I love the feeling you give to my sticky heart".
Similar(59)
Later in the book, when Messy Bear wishes for everything to be like it used to be, it causes the Bears to travel back to the age of the dinosaurs; in the film, Twinkers just turns Messy Bear into Messy Cub. Bruce Kluger of Parenting magazine referred to the Big Wish Movie as "Cute stuff, if a tad sticky-sweet: Heart-shaped toothbrushes, toasters, and waffles abound".
A PIECE of crumbly, dark chocolate shortbread is not voluptuous, like a chocolate truffle, nor seductive, like a sticky jam-filled linzer heart.
This is a streamlined, plain-spoken record full of breaking hearts and sticky choruses, and it's also the band's best.
The Vollard Suite would be a welcome antidote to the sticky-sweet chocolate hearts".Picasso Prints: The Vollard Suite" is at the British Museum until September 2nd.
The mango with sticky rice (molded into a heart) and the green tea crème brûlée were perfectly acceptable, but two treats far surpassed them.
My brother and I have suffered failures, a divorce (mine), the pain of children, how they hold your heart in their sticky, careless fists.
Over time, these misshapen or misfolded proteins accumulate into sticky clumps that fatally clog the heart.
Tugs at the heart get a little sticky but not out of hand, which is a relief.
But it's also the end of all those sweet and precious moments that make my heart sing -- the sticky faces grinning ear to ear as they eat a giant snow cone, the look of concentration on their faces as they build a sand castle just so, the Mommy, look at me-s as they show me the latest trick in the swimming pool.
"Slushy!" yelled host Sam Thomas, holding the sticky bottle aloft like a still-beating heart as she scanned the room for her next victim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com