Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An ancient, tiny woman in a wheelchair waved a little paper American flag on a stick, vigorously.
Similar(59)
I tossed the stick and vigorously brushed my hands together but the sand stuck to my palms.
The hardest part of casting for me is getting the timing of the arm movement right so that the fishing line does not tangle, and as my classmates and I lift our rods backward, the air is suddenly filled with the sharp swishing noises of pliable graphite sticks being vigorously whipped back and forth.
Instead of reaching for a stick and stirring vigorously for 10 or 15 seconds, you could instead place your cup in the Stircle (first noticed by New Atlas and a few other design blogs), which would presumably be built into the fixins table at your coffee shop.
In its casting and its subversive storytelling, its 1942 setting offers a parallel universe wherein not only are the Nazis invading Britain and coldly massacring the Home Guard, but postwar TV battleaxes such as Thora Hird and Patricia Hayes are caught in cinematic amber as plucky young Land Girls vigorously sticking it to the filthy Boche (with axes, bayonets, rifles and household pepper).
In sum, Mr Assad is using the stick a lot more vigorously than the carrot.
But the president stuck with her, campaigning vigorously for her and managing to make the election essentially a referendum on his years in office.
Add the flour and stir vigorously until the mixture forms a ball in the centre of the pan and does not stick to the sides.
Use a spoon or popsicle stick and mix the glue vigorously for about two minutes; this will help thin it out before applying it.
Shake or stir vigorously.
Those are dauntingly adult themes for a choreographer whose prior work has seemed stuck in an immature stage, vigorously imitating the contorted eccentricities of Ohad Naharin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com