Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Until now, the agency has mainly played the role of water utility and environmental steward rather than energy producer.
The World Bank has acknowledged the key role of the state, but largely as a regulator and "steward" rather than as a provider of services.
Similar(58)
The index is a way for consumers to identify companies that are honestly trying to be better environmental stewards rather than simply trying to save money or making cosmetic changes that make no difference for the environment at all.
The comments imply that Montezemolo believes there is an argument for F1 to use permanent stewards, rather than rotate them for each race, to ensure consistency of decision-making.
To reveal much about the remaining four decades of Steward's life (spoiler: it involves the Hells Angels!) would be to deprive readers of a journey that is all the more worthwhile for Spring's determination to respect the uniqueness of Steward's trajectory rather than to turn him into a symbol.
They were betting and speculating, rather than stewarding, your money".
However, other philosophers have held that persons are stewards of their bodies rather than owners (Honore 1961).
As has been shown elsewhere, pharmacy increasingly occupies the perceived role of 'antibiotic police' rather than stewards or advisors.
In the absence of a single urgent issue like war or economic crisis, voters were sizing up candidates as managers, stewards and respect-worthy leaders rather than as rallying, agenda-driven politicians.
The proposals below are also relevant to any country that is tempted to treat its PhD students and postdocs primarily as lab workers, rather than as stewards of science's future.
But what's wrong with that?, someone might ask, and D'Souza would have answers: you're giving away the store rather than being a steward of it, and you're giving it to people who are less able than we are to make good use of it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com