Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Britain had just suffered a sterling devaluation.
Copper prices had risen steeply following sterling devaluation in 1949 and the outbreak of war in Korea in 1950.
Apple has already announced price rises of 20% for its computers as a result of the sterling devaluation.
Mark Ridley, chief executive of Savills UK and Europe, said: "The sterling devaluation has made UK property very attractive for international investors pegged to the dollar or euro, with 2017 activity in central London likely to be dominated by Asian investors, with American and pan-European investors also strong nationally".
Similar(55)
Devaluations could and did occur – sterling devalued in 1949 and 1967 – but the IMF made loans to countries in temporary balance-of-payments trouble to discourage exchange rate movements.
Many of Britain's trading partners responded quickly to sterling's devaluation by coming off gold too.
Moreover, we are already seeing the impact of sterling's devaluation against the dollar on our import prices.
"It might be that Commonwealth countries, such as small and vulnerable middle-income countries, will be beneficiaries, but we cannot be sure, as aid through EU-pooled instruments might still be an option where it is effective," the report's authors said, adding that aid would decline by approximately $1.9bn because of sterling's devaluation.
Sterling's 20% devaluation since the EU referendum may bring foreign buyers back into the luxury London market.
Harold Wilson was correct – strictly speaking – to tell voters after sterling's 1967 devaluation that "the pound in you pocket" would still be worth the same.
Sterling's 10% devaluation in the first week after the vote, coupled with lower UK gross domestic product, will hit exports from the least-developed countries (LDCs) by roughly $500m, a drop of 0.6%, according to the UK-based Overseas Development Institute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com