Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Virtually none of the newly aggressive steps undertaken by the United States government have been publicly acknowledged.
The E.B.R.D. said in a statement that its investments "would take into account political and economic reform steps undertaken".
The S.E.C. complaint, which was released Wednesday, describes steps undertaken by the Quadrangle executive to win $100 million worth of business from the pension fund in 2005.
Many of the specific steps undertaken by the private investigator have been redacted by the immigration department, and it is unclear whether they directly monitored journalists as well.
"But I believe that the steps undertaken by the American armed forces will have the full support of the international community".
According to the official Bahraini news agency, Hague "praised the steps undertaken by Bahrain" and "affirmed that bilateral relations between Bahrain and Britain were going in the direction both countries were aspiring to".
At best, they are a mocking mirror of the steps undertaken in therapy, and one thing that rises from "Antichrist" is a disdain for the limitations of the shrink.
Mr. Richards suggested in his speech that the steps undertaken had been inadequate and that the United Nations should be doing "all we can to bring staff deaths to zero".
This study presents first steps undertaken to reach this ambitious goal, focusing on the retrieval algorithm.
The key steps undertaken by the Neighbourhoods Project in implementing a local place-based prevention model are outlined in Fig. 1.
Analysis of these parameters enables the identification of specific animal behaviors however the analysis process is immature with much of the activity identification steps undertaken manually and subjectively.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com