Sentence examples for steps translated from inspiring English sources

Exact(1)

Each item has 3 well defined scale steps translated into no impairment (= 0), slight to moderate impairment (= 1), severe impairment (= 2) yielding a total range of SOFI hand score for right and left hand of 0 16.

Similar(59)

Should the first two steps fail, however, the Quran allows -- never commands -- men to consider the third step, translated as "to chastise them".

Why not take the next step, translating that tax into a health premium?

Meanwhile, a few scientists have taken the next logical step, translating on-chip RNAs into protein.

The first step, translating English words into the letters of DNA, is easy, as long as one maintains a code.

Next step: translating those skills into serious scratch.

The first step translates points between image and mirror while the second step translates points between mirror and world.

(4) Consolidation: The consolidation step translates the response files, which may differ in their format depending on the testbench that collected them, into a unified database appropriate for the subsequent analysis.

The next step, translating such messages into widely accepted evidence-based public health, has been described as one of the greatest challenges facing health promotion and disease prevention [9], as well as a "slow and often haphazard process" [10].

This step translates the vision into workable and understandable action-oriented goals.

The fourth step translates the reaction path matching σ into a well-defined matching between reactions in H1 and reactions in H2.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: