Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(37)
Gold Coast superintendent Michelle Stenner said it was "a good thing for the service that they took proactive steps in terms of that officer".
"There's no reason for parents to think at all that we will miss any steps in terms of improving the school system," the mayor said.
"We certainly don't discriminate but we ensure that all necessary steps in terms of health, security, safety and character tests and checks are carried out".
"On a wider point the prime minister has always been clear about the importance of transparency which is why this government has taken a number of steps in terms of publishing more data, more information about meetings".
And I think that what that does is it dumbs down teaching, and takes us back a few steps, in terms of our struggle in the profession for teachers to be seen as professionals".
"NATO, in some cases they acknowledge their mistakes; to some extent they have taken positive steps in terms of reducing their impact," said Ajmal Samadi, director of Afghanistan Rights Monitor.
Similar(23)
It's a giant step in terms of conception.
"No TV debates in 2015 would be a backward step in terms of our democratic development".
"But it's a baby step in terms of realization or implementation".
"This is a great step in terms of getting ahead of the curve, but we foresee more increases later this year".
This will be a significant step in terms of improved consumer trust in secure transactions on connected devices".
More suggestions(15)
stairs in terms of
stages in terms of
footsteps in terms of
improvements in terms of
determinations in terms of
increases in terms of
precautions in terms of
strides in terms of
actions in terms of
interventions in terms of
stage in terms of
increase in terms of
staged in terms of
staging in terms of
measurements in terms of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com