Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
A group of five middle‐in come apartment houses are designed to proceed like steps from both sides of the island toward the center.
The formation and desorption of O2 were the rate-limiting steps from both DFT calculation and experimental results, with energy barriers of 3.0 and 2.7 eV, respectively.
He conditioned any deal on the Palestinians' fulfillment of the terms of the "road map," an agreement from 2003 that linked negotiations to steps from both sides and that both sides have complained was broken from the start.
The building's location on a magnificent stretch of the Hudson River, a few steps from both the Metro-North train station and Denning's Point State Park, was another attraction.
Or steps from both the New York Stock Exchange and Federal Hall, the site on which George Washington took the oath of office as the first president of the United States.
Many traditional steps from both tap and the vernacular dance that developed alongside it were seeded throughout the program, especially in a zydeco hoedown and a bit of swing dancing.
Similar(52)
No barrier for this reaction has been found, indicating that the initiation of a new chain is an easy step from both thermodynamic and kinetic points of view.
Samples were taken step by step from both adrenal veins, one of the hepatic veins, and the inferior vena cava below the renal veins [ 11, 12].
My office is only 10 steps away from both my kitchen and my living room.
The Agent was therefore trained for 3000 steps, starting from both the canonical as well as the reduced Prior, using (k = 0.7) and (sigma = 12).
James R. Houghton, Corning The great-great-grandson of Corning's founder runs the company from 1983 through 1996 as chairman and chief exec and then steps down from both positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com