Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "steps back and forth" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a movement or action that alternates between two positions or directions, often implying indecision or a repetitive motion. Example: "During the meeting, she paced nervously, taking steps back and forth as she considered her options."
Exact(7)
Time and again, the new Todd Haynes film steps back and forth between the nineteen-twenties and 1977.
She wants an answer, but she also wants to practice ballet dancing, so she takes many quick tiny steps back and forth, back and forth, like a "Nutcracker" snowflake in toe shoes.
Once inside the kraal, a circular palisade of intertwined timber, the men continued the chanting and dancing, taking slow steps back and forth, shaking their clubs toward the ground.
As she sings, Winger steps back and forth, wrenching her clenched fingers from the microphone and encouraging her to blues it up a bit.
I learned to pace, seven steps back and forth, again and again.
Everything steps back and forth, looks to the side, reflects constantly changing light and color, and beats with life.
Similar(50)
Taub stepped back and forth and walked around him.
Swiftly and nervously, as if obeying the beat of Jackie's memory, we step back and forth in time.
His ability to step back and forth in time, leaving clues from old victims on new ones, would make him totally uncatchable, had Ms. Beukes not dreamed up a heroine with exceptional gifts of her own.
In class, there is an emphasis on teaching through music and physical expression; in one lesson for six-year-olds the children recite times tables while touching parts of their body, or stepping back and forth over a skipping rope laid flat on the floor.
After everything was in order, she bowed to the picture and started stepping back and forth with both hands raised, mumbling something non-English-sounding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com