Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
It uses an accelerometer to measure activity, steps, and distance covered, an altimeter to monitor stair climbs while the heart-rate sensor constantly records beats per minute.
The ever-more-sophisticated devices are measuring not just steps and distance walked but also the hours a worker spends in a sedentary state, 24/7 heart rate, and sleep duration and quality.
Other people find motivation by using a pedometer to track their steps and distance, says Dr. Elson, who is also the medical editor of the Harvard Special Health Report Walking for Health (www.health.harvard.edu/walk).edu/walk
The Moto 360 features a hidden heart rate monitor on the back of the watch, which can measure the wearers heart rate 30 times a day to track heart health using a bespoke Motorola app – something other heart rate sensor-equipped smartwatches do not do – while measuring activity, steps and distance covered.
Instead of that cable you have Bluetooth, and inside the unit is an accelerometer that should more accurately measure steps and distance.
It also improves Apple's Health app, adding the ability to bring in workout information from third-party apps as well as new privacy features for those who don't want to record the steps and distance data.
Similar(41)
The trap state in the first trial that tended to make learners do more steps and distanced them from the correct answer was state 014.
It tracks sleep and fitness, including steps, calories and distance.
The titanium-encased device tracks sleep and fitness, including steps, calories and distance.
And indeed, the titanium-encased wearable can do a lot – it tracks sleep and fitness, including steps, calories and distance.
Its accelerometer and altimeter sensors allow it to display how many calories have been burned, the number of steps taken and distance covered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com