Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The modelled set-up can be considered as a first step of the experiments to be designed at JINR U Pu accelerator driven subcritical systems–subcritical assembly at Dubna (ADS SAD) with a heat power of several tens of kW.
A separate RIKEN team is now trying to replicate every step of the experiments.
A RIKEN team is attempting to redo every step of the experiments described in the Nature papers.
Similar to the first step of the experiments, both matching level and feature-level fusions operated on the data.
In the first step of the experiments, 2000 ml of water and 40 kg of each material were rigorously mixed using a mechanical mixer.
In a related development, at a press conference on Monday, Hitoshi Niwa, a RIKEN senior scientist and a co-author of the papers, outlined how a RIKEN team will try to replicate every step of the experiments reported in the two papers, from the stressing of the cells and the creation of STAP stem cells to testing their pluripotency.
Similar(52)
The results were represented in energy diagrams and showed that considerable changes occurred in the corrosion mechanism during the initial step of the experiment (until 7200 s).
In the first step of the experiment, the team recorded the alarm calls of scrubwrens threatened by the presence of a fake sparrowhawk.
The evaluation of the uncertainty of every step of the experiment is one of the requirements of the standard ISO/IEC17025 for certain test methods to get accreditation.
The evaluation of the uncertainty at every step of the experiment is one of the requirements of the standard ISO/IEC17025 for certain test methods to get accreditation.
At the last step of the experiment, the teacher asked the students to take post-test that covers vocabulary which had been taught in the last 6 weeks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com