Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(33)
This was made possible because in 1999 Woking took the radical step of setting up its own utility company Thameswey Energy.
In 2003, despite its secular status, it took the unusual step of setting up a religious body, the French Council of the Muslim Faith.
Aides to Mr. Kerry say the campaign is taking the unusual step of setting up a nationwide legal network under its own umbrella, rather than relying, as in the past, on lawyers associated with state Democratic parties.
The gallery was closed on Monday, so Mr. Shay took the unusual step of setting up a 1 p.m. appointment at his nearby apartment, where he did some research on his prospective purchase.
In 1967, shortly after this sideline proved a runaway success, he took the natural step of setting up a DIY recording studio in the office at the rear of the building.
A one-man operation ran from his home in Boston, Toffling started off running a music blog that recommended music and two years ago made the step of setting up a record club.
Similar(26)
They saw their future not in stadium tours or rock-star indulgences, but in the pragmatic steps of setting up another tour or doing another studio session.
She said: "Constructive countries from all continents, including the US, now fight with us for a stepwise approach to Paris [involving the two steps of setting national targets and having them assessed].
If you are using a free service, there should be a tutorial to guide you through the initial steps of setting up your blog, as well as a forum for people to ask questions.
SKA will also take the important step this year of setting up a legal entity to supervise the project.
The 7-step procedure of setting up and running a typical drought assessment application is described in detail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com