Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
We next investigated the thia-Claisen step of Scheme 1, and initially targeted tertiary thiolactam 26 (Scheme 6).
The procedures for carrying out the first step of Scheme 1, that is, the computation of Δ GTI°(LysNH3+ → LysNH2···D), have been discussed earlier.
Similar(58)
Since the inter-cluster interference mitigation approaches (CFR-1 and CFR-2) are adopted in the first step of Schemes 1 and 2, only a subset of users is mapped to each subchannel.
We now summarize the steps of Scheme 2 below.
This required the synthesis of 46b as the basis of ring-A and was accomplished as shown in the first three steps of Scheme 7. The coupling reactions of 46b with either 21a or 21b to obtain 7 or 8 in good yield were accomplished directly by means of the Pd-based catalyst, [1,1-bis(diphenylphosphino)ferrocenyl]dichloro-palladium II), in the presence oferrocenyl]dichloro-palladium II/water at 100 °C.
In the next reaction step, i.e. step II of Scheme 1, a CO2 molecule would approach an intermediate complex formed by the attack of the Br− on the epoxide groups, i.e. in the next reaction step the base for an irreversible CO2 fixation would be laid.
RainbowScheme is a program visualization system which is designed to produce visualcode representations of step-by-step execution of Scheme programs.
In the first step of this scheme, a Lax Friedrichs scheme is applied at the midpoint for the half time step.
However, when reacted with glycidyl methacrylate in step two of Scheme 1, the material that we termed "cyclized" did not react.
This mapping is possible because each step of the scheme is a unitary transformation: this makes these schemes norm-preserving and sets the link with quantum computations.
In fact, it was the first step of a scheme to undo the results of the election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com