Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
A common method of stencil preparation is to cut the stencil with a knife.
After the display of capitalistic innovation, someone tried to remove the stencil with a hammer and chisel.
Rubber wheels fed the paper past the rotating stencil with a satisfying kerchunk.
Pressures at grid vertices are then utilized in the second step to derive a two-point flux stencil with a constant for each grid face.
The spatial discretization of the inviscid (hyperbolic) fluxes combines an unlimited high-order k-exact least-squares reconstruction technique following from the optimal central stencil with a monotonicity-preserving, limited, linear, reconstruction algorithm.
A hybrid method combining the TCD stencil with a weighted essentially non-oscillatory (WENO) method is then constructed for use in the LES of strongly compressible, shock-driven flows.
Similar(53)
Originally, Edison's device was meant to create multiple copies of a single image or text by passing over a stencil with an inked roller, which moved at 50 punctures per second, transferring the stencil's contents to a sheet of paper below. .
Also fetching were a plump blonde in a lace baby-doll dress under a flannel work shirt; a hipster in a vintage candy-striper blouse; and a kitchen volunteer in a T-shirt stencilled with a portrait of Geronimo.
The windows of the train were stencilled with a regular pattern of Brandenburg Gates – the great imposing symbol of Berlin, topped by its divine charioteer, for so long marooned on the far side of the wall.
One can also use stencils with a rectangular grid of holes, i.e., selecting the entries of a decimation with one step horizontally, and with a different step vertically.
Complex stencils with a great deal of detail may be more difficult to hold in place with tape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com