Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
We breath the sweet stench for the last time.
Indeed, the area of the house had emitted a foul stench for years, but Gacy had told his houseguests and his wife that the smell was the result of moisture buildup.
Its pages bear more than enough blood, mortal wounds and stench for it to earn its epigraph, "an oasis of horror in a desert of boredom" (from Baudelaire's poem "Le Voyage").
The only notable landmarks are a vegetation-free section of the Tehachapi Mountains that is quickly left behind outside Los Angeles and an enormous cattle ranch in the middle of the desert that exudes a methane stench for miles.
An amplified voice-over recites sentences and fragments from Kafka's journals: "Writers speak a stench," for example, and "If I am condemned, then I am not only condemned to die, but also condemned to struggle till I die".
She'd barely warned me not to do it before she was stretching and shaking her wings, and there was that awful stench for a moment, and then there was another odor, fresh grass and cookies and new snow on the sidewalk.
Similar(44)
The bituminous stench of water boiling for tea endures, but loudspeakers blare the theme of "Titanic" instead of old patriotic marches.
It opens on to Jangi Street, a narrow alley littered with garbage that carries the stench of open ditches for drainage.
This was rooted in science rather than art, since some natural compounds found in aloes bind to ammonia - responsible for the stench of rotting corpses - and neutralise it.
The hooks used to hang dissidents by the skin of their wrists or necks, still stained red, competed with the revolting stench of the cells for attention.
Rosewater (the title named for the stench of the hero's shadowy interrogator) was adapted by Stewart (with reported assistance from JJ Abrams) from Bahari's book, Then They Came For Me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com