Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And then there is a litany of potential appellate issues stemming from the trial itself.
On Monday, Jerry Schmetterer, a spokesman for the Brooklyn district attorney, said the office would investigate any matters stemming from the trial referred to it by the Police Department.
He awoke each morning to attend the various legal proceedings stemming from the trial, stalking the conspirators in search of justice.
Thursday's rulings give Merck 11 victories and three losses stemming from the trials that reached verdicts, with the damages now reduced in one of those losses.
Despite this ambitious effort, concerns over IP sharing still remain [ 39], however, necessary efforts are being made to promote greater transparency in clinical trial data stemming from this partnership [ 40].
The appellate court's ruling stems from the trial in Santa Monica Superior Court of Edward C. Williams, a black man charged with the 1980 murder of a Westside businessman.
On Tuesday, Mr. Ghailani, 36, is to be sentenced in Federal District Court in Manhattan for conspiracy to destroy government buildings and property, stemming from his trial in the 1998 bombings of two American Embassies in East Africa, which killed 224 people.
According to today's statement, Acacia subsidiary Creative Internet Advertising Corporation received a $12.4 million final judgment stemming from its May 2009 trial verdict (PDF) and corresponding $6.6 million damages award in its patent lawsuit.
A Texas court reversed a $26-million 26-millionainst the drug maker stemming from the first trial.
Prosecutors will either dismiss or retry disgraced former Illinois Governor Rod Blagojevich on five of eighteen counts stemming from his corruption trial.
Translational projects stemming from clinical trials may involve FFPE material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com