Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
· This probably partly stems from the strength of Chanel, whose tweed shifts and suits have been desirable this year.
The message that stems from the strength of the twist in this film really resonates with me.
For Bengalis, the songs' appeal, stemming from the combination of emotive strength and beauty described as surpassing even Tagore's poetry, was such that the Modern Review observed that "[t]here is in Bengal no cultured home where Rabindranath's songs are not sung or at least attempted to be sung.
Lastly, it is probable that incomplete transcripts stemming from the short read length diminished the strength of the correlations.
The design of the avian respiratory system fundamentally stems from the rigidity (strength) of the lung.
Some of this outperformance stems from the relative strength of Canadian stockmarkets and property, to which Canadian pension funds have higher allocations than others.
The paper focuses on studying experimentally the potential benefits (in terms of stiffness, strength, ductility) stemming from the use of different fibres on the flexural behaviour of concrete beam specimens.
The latest projection from retail consultancy TNS Retail Forward cites consumer electronics stores as an exception to an otherwise dismal holiday season, on the strength of expected sales stemming from the upcoming conversion to digital TV signals in February 2009.
This stemmed from the previous game, when the strength coach Sal Alosi, since suspended, tripped a Dolphins player and instructed inactive players to form a sideline wall on punt returns.
It is a problem that stems from the party's greatest strength: its long-term support for inclusion and equal rights for all, its support of racial integration and equal rights for women and homosexuals and its humane stand on immigration reform.
It is widely accepted that corneal mechanical strength stems from the stroma's collagenous composition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com