Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The nickname stems from the saying "my home is my castle".
William Buckman, a civil rights lawyer who made the complaint of racial profiling a successful defense against charges stemming from the searches, said that the committee's call for an executive order ending consent searches, and not for a legislative ban, reflected the Legislature's timidity in taking on the state police.
So far, there are 37 cases of alleged wrongdoing by officers stemming from the protests, said Ms. Sachs, the board spokeswoman.
Mr. Haidl and Mr. Jaramillo, both former assistant sheriffs selected by Mr. Carona and appointed by the Board of Supervisors, pleaded guilty earlier to felony charges stemming from the case, said Michael Schroeder, chief legal counsel for the Orange County Sheriff's Department.
"We know over 220 companies that won contracts stemming from the Olympics," said Emma Tiernan, of Yorkshire Gold.
As a result, the FBI is investigating possible civil rights violations stemming from the shooting, said Michael Gennaco, an assistant U.S. attorney in Los Angeles.
It will also seek an injunction against any retroactive rent increases stemming from the rewiring, Mr. Lester said.
Mr. Worth, who represented Officer Charles Schwarz in the first trial stemming from the Louima case, said he was not happy with the Louima verdicts.
His wife, Cawanna McMichael, who is six months pregnant, was also arrested on a domestic battery charge stemming from the fight, officials said.
The new firm, to be called Axis Specialty Ltd., is being created to capitalize on the shortage of services as insurance companies are hit by losses stemming from the attacks, Marsh & McLennan said.
Mike Ramsey, whose office is suing the Department of Water Resources over alleged damage to the river stemming from the 2017 incident, said the community feels a "modicum of comfort" in the fact the spillway has been reconstructed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com