Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Still, compensation claims stemming from the construction of the existing dams, Inga 1 and 2, have never been paid by the government, said Jacques Bakulu, leader of a local social and civil rights organization, Cepeco.
Stemming from the construction of structures interfering with stream flow, and increased runoff from the urban areas adjoining the creek, excessive erosion has created problems not limited to just the creek.
Similar(58)
Another caveat stems from the construction of our TMA, which has been compiled after central review of 640 fully embedded prostatectomy specimens to allow an immunohistochemical evaluation of representative normal and tumour tissue.
Then-State Controller John Chiang later identified $140 million in questionable spending stemming from the construction work.
The increase stems from the construction con tract for the Safeguard ABM site in the state.
Several of the cases lodged in Federal Court in Manhattan yesterday stem from the construction of Fiorello H. La Guardia High School in Manhattan, which opened in 1984, a decade late and some $50 million over cost.
The soccer celebration even seemed to overwhelm the relief stemming from the progress of construction.
The charges against each man included four violations of city construction codes, all stemming from the removal of the guardrail.
Discrimination appears to be indirect, stemming from the amplification of initial disadvantages over time, along with the social construction of "moral panics" and associated political responses.
Now, Glendale is facing a $35 million budget shortfall, thanks in part to the Coyotes and debt stemming from construction of a spring training baseball stadium.
Ehud Stein, a lawyer hired by the Australian team to investigate possible litigation, said any claim thus far is likely to deal with the question of liability stemming from the bridge's faulty construction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com