Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
There's a certain phrase in Hebrew, stemming from the military, called "ruach hamefaked," or literally, "the spirit of the commander".
Was it mere coincidence that a firm with this kind of pedigree was chosen or was there a strategic reason stemming from the fact that Cvijanovic called for players at the University of Illinois to unionize?
Takashi's film is called CHANNELER, stemming from the Japanese imageboard 2ch, where users are called "Nichannelers".
Shields wasn't the only person that paramedics treated for calls stemming from the missile alert, according to Hawaii News Now.
In addition to the $200 million of state and county aid in the economic recovery package, another $437 million has been earmarked to build or renovate public schools, stemming from the 1998 Abbott v. Burke Supreme Court decision calling for equitable programs for disadvantaged school districts.
Early English settlers called it "Falcon Island", likely stemming from the native American name.
Data for this study stems from the so called Reference Panel of the Norwegian Physician Survey, approximately 1400 doctors of all specialties and work situations who receive a postal questionnaire from The Research Institute of The Norwegian Medical Association every other year.
Last week, a decades old domestic violence case against Bannon brought more unwanted attention to the campaign, stemming from a 911 call involving his now ex-wife at their Santa Monica home.
The surround effect stems from the perceptual phenomenon called the simultaneous contrast effect, which is also known as lateral inhibition.
They believed that art could be a vehicle for the release of anxieties stemming from what Kierkegaard called "the dizziness of freedom".
Critics of the administration say it has not spoken out forcefully enough against Mr. Bashir, who has been indicted by the International Criminal Court on charges of crimes against humanity, stemming from what the court called his "essential role" in the bloodshed in the western Darfur region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com