Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This efficacy probably stems from the advantages of NIR fluorescence, which allows deeper penetration of photons into living tissue due to its decreased absorption and scattering and minimal tissue autofluorescence at the wavelengths utilized [9].
Another advantage stemming from the usage of depth profiles is that information regarding nuclide equilibrium is also obtained (see the following).
In particular, a metabolic pathway starting from glycerol (Fig. 1) has attracted much attention owing to the economic advantages stemming from the low price of crude glycerol (byproduct of biodiesel industry)17,18,19.
But it could make his messaging awkward if growth is subpar, sacrificing some potential advantages stemming from the unpopularity of the Republican Congress.
This stems from the ownership advantage exercised by multinationals that causes the positive effect on terms of trade.
Investors looking to take advantage of potential fallout stemming from the allegations purchased put contracts on the stock.
The simple logic of widespread benefits stemming from comparative advantage is never fully understood, and loses when confronted with the strong forces of nationalism.
The intramolecular amidopalladation has been shown to mostly proceed as a syn-addition, which apparently stems from the considerable entropic advantage of the neighboring group over an external nucleophile.
Rothwell feels that an "underlying antagonism" existed between Ken and David, which stemmed from the fact Ken had the advantage of a university education, while his brother did not.
The advantages stem from the randomization of participants to the random and preference arms in the first stage of assignment.
The main advantage stems from the fact that this approach is to be run on standard computers without the need of specialized hardware, which facilitates the development, use and management of programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com