Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He gained a reputation as an expert on the ethics of sexuality, war and peace, crime and punishment, and issues stemming from technological advances in the biomedical field.
New Hampshire-based Dyn said the reason for the outage was not known but could range from technological glitches to a hacking attack.
And, maybe more damaging to long-term investor confidence, the stock suffered from technological glitches on its first day of trading on the Nasdaq, glitches that had some hallmarks of the Flash Crash two years earlier, including high-speed trading that pushed the financial system to the breaking point.
The interdisciplinary curriculum enables students to understand the social, legal, historical, and policy issues stemming from research and technological advances in both basic and applied science.
Major contributions to the evolution of care have stemmed from wireless technological and consumer electronic advancements.
Although many of these colleges currently use the Common Application, this Coalition for Access, Affordability and Success stems from the technological and other difficulties the Common Application had in 2013.
The vetting gap stemmed from a technological issue that for a period of time limited how agents searched CIA databases during the background check process, the officials said.
Lisle said the problem stems from a combination of infrequent technological glitches and errors entered by people using the system.
He also fears a liquidity crisis, not borne out of technological glitches, but from public panic.
Samsung says the problem stems from a manufacturing glitch in the batteries.
Many still insist that the UA trouble stems from an electronics glitch in the company's "drive by wire" system, and several US government agencies and contracted firms are involved in finding an electronics problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com