Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Perhaps the most popular conventional wisdom about the rise of extremist parties is that they stem simply from our concerns over jobs and social housing.
The final key discussion here is transparency, stemming from the concern that votes will be cast into a black box, where access and oversight are unclear or weak.
BioExplorers representatives take great pains to combat the so-called Eek A Mouse! Factor stemming from public concern that rodents are disease vectors.
To the extent that Lyft is dependent on drivers, they also are a source of risk to the company, as well as potential regulation stemming from concern over increasingly crowded streets and curb space.
Then Norplant was the subject of a recall in 2000, stemming from concerns that the hormone-delivery systems of certain lots were defective and could not guarantee contraception.
Third, a "deficit reduction" action, that is, a legislated tax change stemming from concerns over current movements in the deficit.
Nevertheless, depression stemming from concerns about the economy, easy access to firearms, the widespread availability of drugs, divorce and unemployment can all be counted among the reasons.
The secret behind their success may stem from the concern felt by many of Ghent's citizens towards the political crisis that has gripped their country since last summer.
At its core, the S.E.C. scrutiny stems from a concern that private equity firms are not always transparent with their investors, even as those investors reap significant returns.
DasGupta's compromise stems from a concern among ATSC members that HTML is a poor environment for television.
Ed Patru, a spokesman for a group of DeVos backers, told Politico that DeVos' support for vouchers and school choice stems from a concern for civil rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com