Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In essence, the act protects federal employees from litigation stemming from actions within their scope of duty.
The board investigates public complaints of excessive force, abuse of authority, discourtesy and offensive language, in most cases stemming from actions that do not rise to the level of a crime.
When the criminal complaint against him was initially filed in December, some trustees took a bit of a head-in-the-sand approach, saying they believed the charges stemming from actions during Hubbard's tenure as head of the Beverly Hills public school system were relatively minor and that they'd soon be resolved in his favor.
Similar(57)
But the spokeswoman said the case stemmed from actions more than a decade ago, had been settled and was dealt with by the ombudsman.
There were discussions on historical perspectives and context, showing how refugee crises in the Middle East in part stem from actions undertaken in the West.
Whatever backsliding occurs will stem from actions and inactions by an administration whose posture toward the sprawling 2010 health-care law could not be farther from the cheerleading of its predecessor.
The charges against Mr. Kruger stem from actions he took in support of efforts by Parkway Hospital in Forest Hills, Queens, which closed in 2008, to purchase other hospitals, people briefed on the matter said.
The discussion of the right to vote by the campaign stems from actions in numerous states to tighten the requirements to vote that include adding stipulations to show photo identification.
The company said that the notice stemmed from actions by members of a European rating surveillance committee who "may have violated Moody's professional code of conduct," according to a spokesman, Michael N. Adler.
The charges all stem from actions allegedly taken at the very height of the phone hacking scandal which had suddenly engulfed the entire Murdoch empire.
These costs stem from actions taken before and after the event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com