Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Amongst others, it may be a way to hold cloud providers accountable for a security breach that may have stemmed from a weakness in their security; a breach of SLA or other escrows between the two parties.
Mr. Ritholtz from Fusion IQ is watching carefully to determine if weakness in consumer spending is psychological and temporary or more severe, stemming from a lack of available capital.
stemming from a personal feud.
The lack of literary regard stems from an obvious weakness: there is no software for fixing dangling modifiers or slashing purple prose.
Brookings Institute fellow Benjamin Wittes writes, "Since its inception, Roe has had a deep legitimacy problem, stemming from its weakness as a legal opinion.
Economists say part of that reflects a slowdown in production at American factories, stemming from weakness overseas that has dampened demand for exports.
In fact the goal stemmed from a more central Arsenal weakness: the absence of a genuinely high-class defensive midfielder.
With the Puerto Rico Electric Power Authority (PREPA), a cash-strapped utility, teetering on the brink of default, the new system may face its first test soon.Puerto Rico's woes stem from a mix of structural weaknesses, external shocks and self-inflicted wounds.
Our focus on subscribers stems from a challenge confronting us: the weakness in the markets for print advertising and traditional forms of digital-display advertising.
The determinants of SES are complex, and the early findings are now interpreted as having been incorrect and stemming from past methodological weaknesses.
This reluctance may have stemmed from a sense that one should not reveal any weaknesses, deficiencies or mistakes in one's portfolio and should only include evidence of competency rather than learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com