Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
One of the things that makes black progress so hard is our insistence on seeing our difficulties as stemming either from outside forces or from our own bad choices.
But it is not at all hard to believe that there was still a live arrest warrant in Spain for Mr. Browder, stemming either from the October diffusion or from a new Russian diffusion.
In this process, experienced survey translators and survey researchers are asked to translate a pre-final version of the source questionnaire, and to comment on the problems encountered stemming either from the original questionnaire or related to the language into which it was translated.
The books have been the subject of a number of legal proceedings, stemming either from claims by American Christian groups that the magic in the books promotes Wicca and witchcraft among children, or from various conflicts over copyright and trademark infringements.
The union members in this case are not asserting legal rights which stem either from the Constitution or from a federal statute, sources of origin stressed respectively in Button, see 371 U.S., at 429431, 441444, 83 S.Ct. at 335337, 342343 and in Railroad Trainmen, see 377 U.S., at 36, 84 S.Ct. at 11151116.
Women with fistulae often experience horrific or difficult associated conditions which stem either from the fistulae itself or from the prolonged or obstructed labour which caused it [ 3].
This load stems either from the intrinsic difficulty or instructional format of the task.
Most of the current research literature on doctor patient communication stems either from the medical world or from Conversation Analysis and does not deal with linguistic diversity.
Many other scholars have argued that long-run prosperity stems either from cultural and religious habits or from environmental factors such as climate and resources.
The discrepancy between the results could stem either from cell-type-specific effects or from the prolonged inhibition of c-Abl activation.
Notably, the "null effect" for invisible faces may stem either from a lack of sensitivity or, alternatively, from the phenomenological absence of unconscious processing (Dienes, 2011, in press).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com