Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Steering winds ahead of an approaching mid-level trough caused Beryl to accelerate northeastward, and early on July 21 the center of the storm crossed the island of Nantucket.
They tend to concentrate on one task and neglect others in a divided task situation, such as steering the bike straight ahead or staying upright and obeying traffic signals.
While running along side and supporting her, she wasn't looking where she was going, trying to pedal, or steering straight ahead.
The shortwave trough that had been steering Gordon across Florida moved ahead of the storm and its influence was replaced by a mid-tropospheric ridge over the eastern United States.
Although I do not doubt your personal commitment to your long-held principles, I believe that a new leader is needed to take on the challenges ahead: steering our way through the very difficult period facing this country; exerting a decisive influence on the post-referendum negotiations; and winning broad-based electoral support.
The builder of a bike with negative trail states that steering the bike from straight ahead forces the seat (and thus the rider) to rise slightly and this offsets the destabilizing effect of the negative trail.
This paper describes the process of transfering the engineering intuition of "it is generally easier to steer a tractor semi-trailer than a passenger car," to the design concept of "a well-designed look-ahead steering controller for passenger car is a good candidate for controlling tractor semi-trailer".
Soon it was steering itself around a track.
Garrett: It's like steering an oil tanker.
He can't save us from what's ahead, but I like to think it'll be him steering the Ship of State through the thousand foot waves of the coming Perfect Storm.
While the driver focuses on what's directly ahead and on steering the car, the navigator plans a route to the destination and helps the driver figure out how to get there smoothly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com