Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'steeper trajectory' is correct and usable in written English
It usually refers to a situation in which an event or process is worsening and becoming more intense as time passes. For example, you could say "The political situation in the country has been on a steeper trajectory this past week, with protests on the rise and violence escalating."
Exact(10)
"The kids were on a steeper trajectory for higher B.M.I. before the parent's surgery," Dr. Morton said.
But by living at home, he is able to save $1,500 to $2,000 each month, which allows his net worth to grow at a steeper trajectory than it would otherwise.
Middle-aged adults (<65) had a steeper trajectory of apathy than older adults (≥65).
When firing the same shell, the 16 in/45 Mark 6 had a slight advantage over the 16 in/50 Mark 7 when hitting deck armor a shell from a 45 cal gun would be slower, meaning that it would have a steeper trajectory as it descended.
Interestingly, when firing the same conventional shell, the 16 /45 caliber Mark 6 gun used by the fast battleships of the and es had a slight advantage over the 16 /50 caliber Mark 7 gun when hitting deck armor a shell from a 45 cal gun would be slower, meaning that it would have a steeper trajectory as it descended.
Plasma levels of most sphingomyelins showed a steeper trajectory of longitudinal increase with age in women compared to men.
Similar(50)
Women had higher plasma levels of all sphingomyelin species and showed steeper trajectories of age-related increases compared to men.
Women had higher plasma concentrations of most ceramide and DHCer species and showed steeper trajectories of age‐related increases compared to men.
"This institution has been on a steep trajectory," she said of Syracuse.
Since the 1980s, the Department for Transport has consistently forecast traffic growth along a steep trajectory.
In the last few years, the company has been on a steep trajectory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com