Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(56)
For urinary albumin-creatinine ratios between 15 and 350, women showed a slightly steeper risk relationship with end stage renal disease than men (fig 4D).
The complex instruments carry steeper risks than the plain vanilla exchange-traded-fund.
The KDIGO Controversies Conference on the definition and classification of CKD proposed the subdivision of stage 3 of the KDOQI classification into two stages (above and below 45 ml/min per 1.73 m) due to the steep rise in risks (all-cause and cardiovascular mortality, kidney failure, acute kidney injury and progressive CKD) associated with lower eGFR [ 9].
While she still had the 12percentt chance any woman has of developing breast cancer, she could not have passed on the steep BRCA risk to either her daughter or son.
However, to achieve the steep rise in disease risk, he imposed stringent constraints, so that the additive effect of risk alleles only occurred in the (very narrow) range of the number of risk alleles associated with the steep rise in probability of disease.
All are so steeped in risk that there are none I can watch without anxiety.
And in addition to finally rewarding Mr. Kim for the steep political risks he has taken in reaching out to the north, several analysts here said the North Koreans most likely calculated that the eve of the vote was the moment to strike a diplomatic deal at the best price.
Horse racing is a contact sport steeped in risk: men and women hunched on 1,000-pound 1,000-poundndering animalsthunderings aroundmph.
The steeper the risk function the higher the broad sense heritability, so this is usually highest for the CRisch model and least for the Probit model.
Furthermore, our multivariable model demonstrated a steep rise in gradient of risk with each episode of AKI.
The cyclic production of estrogen and progesterone by the premenopausal ovary accounts for the steep rise in breast cancer risk in premenopausal women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com