Your English writing platform
Discover Ludwig"steep demand" is correct and can be used in written English.
You might use it to describe something that requires a lot of energy or resources to accomplish. For example: "The steep demand of launching a successful business can be extremely daunting."
Exact(7)
Mr. Lowndes said such steep demand reflects an increase in population and also heavier demand because homes are larger and have more high-tech appliances.
This study demonstrates that the three different materials studied in this work (PCM A, PCM B and PCM C) are suitable for delivery of energy during the typical steep demand found in domestic heating, but if the expected response is delivery of heat for fast recovery of the tank, different encapsulations should be used.
MDM has steep demand.
AWS benefits from the steep demand in the market for computational, storage and networking power.
As Christmas looms and professional discount shoppers ready their arsenal for the annual Black Friday raid, this year's hottest products will be in steep demand.
While individuals may trade down to cheaper alternatives during tougher economic situations, the business does not usually battle steep demand declines during downturns.
Similar(53)
Such steep demands are unlikely to be readily met by employers.
But it seemed that each side had steep demands of a longer-term deal that the other side would reject.
In general, using Skype allows callers to avoid paying the operators for local and long-distance calling; file-sharing sites put steep demands on mobile networks.
The steep demands are coming at a time when the revenues of Greek mobile network operators have fallen an average of 20 percent amid the economic downturn, he said.
Cleon made steep demands, including (in effect) the cession of Megara, showing that he like Nicias in 427 and Demosthenes and Hippocrates in 424 grasped the strategic importance of Megara, even if the historian Thucydides did not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com