Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
N-STEAM is a DIC implementation of STEAM that obtains a differential phase contrast image of the object with very fast shutter speed and high frame rates.
Impacts were definite but short-term, as the policy ran out of steam, problems arose in implementation, and drug shortages intensified, particularly due to lack of funds to support the policy [ 52], or to such funds being purely and simply diverted, as was the case in Sierra Leone [ 53].
A phase contrast implementation of the STEAM imager based on Hilbert transform has been reported by us before [ 19].
In an implementation of N-STEAM, the broadband pulse laser is a mode-locked laser with a center wavelength of 1560 nm and a pulse repetition rate of 36.1 MHz.
With the judicial axe of the European Court of Justice hanging over the US-EU Privacy Shield, and the GDPR gaining steam in the wake of its implementation, the absence of a generic, template data-protection policy that can guarantee compliance is being keenly felt.
The current implementation of the N-STEAM provides a 1D line-scan width of 100 μm; this has been validated using a known target (Resolution test target, Thorlabs, R2L2S1N).
In scenarios D and E the heat losses of the steam generation system are reduced by the implementation of a flue gas condenser.
STEAM provides a distributed state-of-the-art implementation and is evaluated on a multi-machine testbed for linear scalability.
Upon implementation of the new process, the total consumption of steam is lower, and most of the medium-pressure steam (MPS) can be replaced by LPS.
The implementation of the flue gas condenser increases the steam boiler efficiency from 91 to 110%, based on the lower heating value (LHV) of the fuel.
Withdrawals began in 1963, during the implementation of the BR Modernisation Plan which saw the end of steam operations on Britain's railways, the last example of the class being withdrawn in 1966.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com