Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Describing yet another battle for editorial supremacy -- the site was a Congress for Cultural Freedom conference in Milan in 1955 just after Dwight Macdonald had become Encounter's associate editor -- Saunders reports: "The delegates' hotel steamed with intrigue.
If you're steamed by a hotel's "resort fee," said Cochran, challenge it.
Be forewarned: Germans frown at anything but nudity when relaxing in the six breathtakingly hot saunas and steam baths in the hotel's spa.
The Garage spa has been opened partly for their wives, who, next time, will hopefully join them at the hotel and steam away the weekend while the men go killing.
After the nightmarish imaginings of the destruction that he averted, Sully is seen in the bathroom of a hotel, wiping steam off the mirror and wondering who he is.
Most ordinary politicians would have given a terse statement, taken a couple of questions and headed for the steam room in their hotel.
no muddy boots inside, please". Each morning, precisely at 5 30, a steam whistle near the hotel blows to awaken the pineapple field workers (and the few visiting tourists).
A chef in Chinatown prepares the buns and dumplings, which are delivered daily to the hotel and steamed to order.
Overnight it became very, very busy.' Despite the fact artists would have to arrive under their own steam, book their own hotels and play for free, the response was staggering.
"Rain forest" showers in the 24 hotel rooms, eucalyptus steam rooms at the third-floor Cowshed spa and a heated rooftop pool.
For example, a review by an individual that states, "I am confident people will enjoy this hotel," loses some steam if simply passed along on, "People will enjoy this hotel". This suggests companies might seek out strategic means to encourage consumers to share their confidence in positive reviews or facts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com