Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Atari says it'll offer a "full PC experience" for your TV, which sounds a lot like it could be some kind of Steam box or Steam Link-like device.
Because Savery had obtained a broad patent for his steam device, Newcomen could not patent his engine.
It frequently has a pressured attack that he has described as having the feel of "some kind of steam device gone out of control".
Similar(56)
To retrieve CD4 or CD8 epitopes and inactivate the binding properties of the first round of antibodies (anti-Ox40 and biotinylated anti-rabbit), sections were steamed in a food steaming device in TRIS buffer containing EDTA (10 mM, pH = 9.0) for 90 minutes.
Steam flow device.
Other advanced technology included bows reinforced with heavy beams and plates of iron, an internal steam heating device for the comfort of the crew, screw propellers and iron rudders that could be withdrawn into iron wells to protect them from damage, ships' libraries of more than 1,000 books, and three years' worth of conventionally preserved or tinned preserved food supplies.
Another steam cleaning device might be used in place of the espresso maker's wand.
After passing through the laundry facility (where a crew of uniformed women were pressing bed linens with a seventy-five-year-old steam-ironing device) and the machine shop, Kinney proposed a detour to the boiler room.
Vibrating sex toys have been around for over a century, starting out as crude steam powered devices and now resembling something very cool that you might pick up at an Apple store.
The application considers the overall station and the following station devices: turbine generators, steam generators, preheating devices and condensers.
Examples of these machines include waterwheels, windmills, and simple steam-driven devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com