Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
The effect of steam content in feed gas is shown in Fig. 5.
It is known that the electrochemical oxidation is strongly influenced by the steam content in the fuel.
Oculus Store content is not playable on other systems, though you can download and play Steam content on the Rift.
In the sequential reactor-membrane process, the effect of steam content on catalyst and membrane activity and stability were investigated.
The steam content in vapor phase of the condenser outlet is considered which requires more cooling capacity for CO2 capture.
With the increase of water steam content in the oxidant, the sulphur conversion degree is constant and removal degree of total sulphur increases (Fig. 3).
Similar(40)
The game was released on September 30, 2008 in North America for the PlayStation 3 and Xbox 360, and the Microsoft Windows version was released for North, Central and South America on November 6, 2008 exclusively through Valve's Steam digital content delivery service.
For a patch for Bethesda's The Elder Scrolls V: Skyrim that incorporated support for Steam Workshop content, Valve developed a free add-on module that introduced the Space Core as a non-player character that follows players around the Skyrim world.
The main use of pastry in the ancient world seems to have been to cover meats and fowls during baking to keep in the juices, steam the contents and act as a barrier against contamination.
And for any developer wanting to stay on the right side of what the company would publish on Steam, its entire content guidelines are given in one sentence in its FAQ: Your game must not contain offensive material or violate copyright or intellectual property rights.
The existence of high content steam in hot coal gas obviously reduced the sulfur capacity because of the formation of MnAl2O4.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com