Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "steady urge" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a consistent or persistent desire or inclination towards something. Example: "She felt a steady urge to explore new places and experience different cultures."
Exact(2)
It's effects of immobility, complacency and a calm but steady urge to do nothing is what makes it so powerful.
Once it is steady, urge your horse to go faster into a gallop.
Similar(57)
Then Shanghai Bobby responded by making a charge to the wire under steady right-handed urging.
He said market forces should be given "wider scope", and urged "steady steps" towards making interest rates and the exchange rate more market-driven.
Sergeants and corporals urged a steady pace.
For a start, Brown is receiving a steady stream of supplicants urging him to take the arts seriously as part of his first 'Hundred Days'.
A floor manager stationed near the door bellowed a steady stream of admonishments — urging shoppers to stay away from the front door, keep moving and refrain from slowing down to text on the staircase.
But inside the hall housing the World Tourism Organization meeting, industry veterans urged a steady hand at the tiller as the $500 billion travel and tourism industry navigates a world changed by the terror attacks of Sept. 11, when four commercial jets were hijacked in the United States and three were used as missiles.
It's understandable that postdocs jump at junior faculty offers, but Weingart urges they steady themselves, find out who they will be talking with and arrange an appointment.
On the day before his first meeting with President Vladimir V. Putin of Russia, Mr. Bush used a speech in the capital of this former Soviet bloc country to urge a broad, steady expansion of NATO into the countries of Eastern Europe that are not now in the alliance.
Damn those young people with their steady hormone levels and their urges and enthusiasms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com