Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It could stay aloft for hours and the plane provided a very steady platform for cameras and sensors.
Each is nonetheless still solid enough to be a good, steady platform for the next step in software.
It's a brilliantly, subtly, dubbed-up rock steady platform that makes exactly the right base for Murvin's prosaic warning of the dangers of getting above yourself.
Steady is building a one-stop shop where part-time, on-demand workers can find products and services that can help them with their financial well being and help achieve their financial goals.The user data that is compiled within the Steady platform is not sold or shared with any third parties.
Similar(56)
Robot cranes: Scientists at the U.S. Commerce Department's National Institute of Standards and Technology have proposed using robot cranes to extinguish fires and provide steady platforms for capping operations.
The ship was considered "a steady gun platform, able to maintain her speed in a seaway and satisfactory in manoeuvre".
Agincourt was considered "an excellent sea-boat and a steady gun platform, but unhandy under steam and practically unmanageable under sail" as built.
Kniaz Pozharsky was fitted with a double bottom and was considered to be a steady gun platform and a good sea boat.
Hood had a metacentric height of 4.2 feet at deep load, which minimised her roll and made her a steady gun platform.
Minotaur was considered "an excellent sea-boat and a steady gun platform, but unhandy under steam and practically unmanageable under sail" as built.
Gauloiss captain also said that his ship was a steady gunnery platform and manoeuvered well in tight spaces but he criticized the armour layout as not high enough to prevent munitions from penetrating above the main armour belt and detonating below the secondary armament positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com