Sentence examples similar to steadily touching from inspiring English sources

Suggestions(1)

Similar(60)

It had drawn widespread attention and even some admiration within Indonesia in the wake of the 9/11 attacks on the United States, but since then it has slowly and steadily deflated, like a hot-air balloon after touching down.

VC funding in the food vertical has been on a steadily increasing trajectory for at least the last five years, touching all corners of the industry.

Lower them slowly and steadily until each dumbbell touches your chest between your shoulder and nipple.

In the end, however, the picture is not so much that of a doomed hero as of a man growing steadily out of touch with reality.

The way the story is laid out across the world map, unfurling steadily at your touch, is wonderful, with dialogue decisions aplenty to take your repeatable journey in all manner of fantastical directions.

Most of all, Pavarotti, who died of pancreatic cancer, would have been touched to see his great colleague James Levine recuperating steadily and conducting so well after his own bout with cancer.

The day the Nasdaq peaked at 5,100 last March marked the point at which Berkshire's share price touched a low from which it has since risen steadily (see chart).

Those targets grew steadily until the 1990's, when the advent of mobile phones and the Internet touched off exponential growth.

The 10-year yield touched record highs this morning, and the 2-year yield, while well below November's frightening highs, marched steadily upward.

They had made the cut, and their money was getting the Madoff touch, growing steadily and solidly in good times and bad.

The touch sense steadily deteriorates as we get older, starting around the age of 18.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: