Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Throughout early October Washington's 14,000 Franco-American troops steadily overcame the British army's fortified positions at Yorktown.
Over the next 150 years, traders from Britain turned into soldiers and steadily overcame their Portuguese, French and Dutch rivals, even as the Mughal empire, weakened by endless wars and invasions, slowly imploded into independent states.
Groves steadily overcame one crisis after another, dealing with strikes, shortages, competing priorities and engineers who were not up to their tasks.
Although the scientific hurdles, such as cell penetration of imaging agents, appropriate pharmacokinetic profiles, etc. are being steadily overcome, regulatory hurdles persist.
The continued lagging problems with quality of play on a global scale still is a potential issue, but one which is steadily being overcome as America becomes more and more of a breeding ground for World class talent.
Aside from these informatics challenges, which are steadily being overcome as more user-friendly and fast programs become available, RNA-seq is a particularly advantageous technology that embraces the complexity of the transcriptome and provides a mechanism to understand the underlying regulatory code.
As Bounty sailed slowly towards Tubuai, Bligh's launch, overcoming many dangers and hardships, made its way steadily towards civilisation and reached Coupang (now Kupang), on Timor, on 14 June 1789.
As I stopped putting so much pressure on myself to add ski number two, and simultaneously worked hard on strengthening my marriage and accepting and overcoming my perinatal mood disorder, the colossal waves slowly and steadily decreased.
After overcoming years of political instability, Colombia is expected to become Latin America's third-largest economy, after Brazil and Mexico, by 2015, and property values are rising steadily around the country.
Overcoming differences.
Of overcoming adversity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com