Sentence examples for steadily in terms of from inspiring English sources

Exact(3)

UCL's Qatar campus is growing steadily in terms of our staff numbers (17 at last count) and most importantly, we're now beginning to gain wider recognition as an active entity here.

In the years leading up to his bid for mayor, Mr. Bloomberg's giving rose steadily in terms of the total number of recipients and those with operations based in New York City, according to an analysis of the tax information by The New York Times.

Since the first cases were observed in February in forested areas of Southwestern Guinea, it has grown steadily in terms of infected people and geographic spread.

Similar(57)

In Figure 2, we see that there is a consistent trend; as the Bayes error increases or, equivalently, the classification problem becomes harder, error estimation performance decreases steadily, in term of root mean square error; this is true for all error estimation methods.

I was going steadily downhill in terms of self-respect and dignity".

"It's steadily improving — in terms of performance, organization, offense," said Fergus Cullen, the party chairman in New Hampshire.

If effective, the app, which so far has information from 20m products, could help catalyze what Kennedy called "a movement that has been steadily growing in terms of people being more aware" when they make purchases.

And according to the latest comScore data, LinkedIn is steadily growing in terms of unique visitors.

With 65 million members, LinkedIn is steadily growing in terms of users.

With 65 million members, LinkedIn is steadily growing in terms of users but its fastest growth, says Weiner, is internationally.

With 65 million members, LinkedIn is steadily growing in terms of users but clearly wants to make the platform more of a social destination.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: