Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Though things are steadily heating up out on the rooftop deck, I'm curious to take a little stroll around the rest of the vessel and see what other shenanigans may be happening aboard.
Similar(51)
The rivalry among houses has steadily heated up in New York since 1999, when New York displaced London as the wine auction capital of the world.
It slowly and steadily heated on a nice gradual curve.
As the microwave-irradiated reactant solution is heated steadily, it was not possible to carry out experiments at constant temperature without a cooling system.
The mixtures were heated steadily in a controlled heating regime up to 723 K and annealed at this temperature for 50 h (30 h for cesium compound) in specially designed containers with silver inlays.
All are exemplary, particularly those filled with black-tipped carnitas; chorizo with subtle but steadily mounting heat; and cecina, beef that has been salted and sun-dried, then sautéed to the point where it fights the jaw for just a moment, then surrenders.
The fact that the liquid formation temperature of the Si Ce O N system (∼1470 °C) is much lower than that of the Si Yb O N system (∼1650 °C) is the reason why the residual stress is comparable almost to each other in CeO2-doped Si3N4, but increases steadily with heat-treatment temperature in Yb2O3-doped Si3N4.
Things have been heating up politically and Jay Rosen has been steadily posting interesting stuff to Twitter, so I couldn't think of anyone I wanted to share my thoughts with more this morning so here goes.
But things have been steadily and quite literally—heating up since Free Tibet bumper stickers went out of style.
Mr. Lemoine watched in amazement as the bidding on one of the sought-after mares, A Dash of Sweet Heat, steadily climbed.
The cone steadily releases the heat it absorbed throughout the night, which mosquitoes are attracted to, along with the scent of sweat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com