Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
His case against Parmalat's banks and advisers has been steadily gathering momentum.
It is that midnight train, steadily gathering speed, and as a listener you want to stay on until it reaches its destination.
But in all of the Shiite south and even in Baghdad's Sadr City, a slow-motion Islamicization is steadily gathering strength.
Two years into his development as part of the group guided by Arnold at Bath University, the weakling is steadily gathering strength as an emerging force in high hurdles.
She is part of a new generation of American women's skiers who have been steadily gathering speed and World Cup points with next year's Olympics in Salt Lake City for a deadline.
From then on, among the closely-knit community of would-be revolutionaries steadily gathering there (in proportion to the rise of rightwing governments across the continent) it was but a matter of time before the two would meet.
Similar(42)
The location resolution is characterised by a constant improvement over the years made possible by gathering steadily increasing data contribution.
Facebook's Mr Taylor insists that there is no conflict because his firm does not produce content but merely provides "valuable distribution" for it.The feeling is mutualClearly readers and viewers are getting steadily more involved in gathering, filtering and distributing news.
And The improvement to itstartupo be able to refine results and possibly make money whichonly make its offering more appealing in the future.
Over the past few years, he has been steadily exploring the implications of telomere theory, gathering many of the country's leading telomere experts and setting up collaborations with others — like Greider — who remain in academe.
Since its inception in 2010, AngelList has steadily transformed the way people think about gathering funding for their technology startups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com