Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "steadily changing" is grammatically correct and commonly used in written English.
It can be used to describe something that is gradually or slowly changing over time. Example: "The landscape of the city is steadily changing as new buildings are being constructed and old ones are being torn down."
Exact(27)
"The climate is slowly but steadily changing".
The stories inside me are steadily changing form as they inhale the new atmosphere.
Since then he has had a steadily changing succession of small groups.
But its demographics have been steadily changing, and now nearly half its residents are of Hispanic origin.
The reserve has been steadily changing over the last few decades but on the whole has been growing richer in wildlife.
Kurds have become increasingly central to the battle for control of Iraq and Syria, which is steadily changing the face of the region.
Similar(32)
The storage modulus increases steadily on changing the gel loading from 2 to 16 phr in the transition region while in rubbery region, in general, it has increased marginally for SBS1filled NR systems.
It turns out that there's a lot scientists don't know about various cooling methods, but that's changing steadily.
The leader and idea-woman of Creative Time is Anne Pasternak, who has been steadily expanding and changing the idea of public art for almost two decades.
The complex systemic nature of natural ecosystems with inbuilt contingencies can be supposed to best ensure a long-term persistence of many forms of life under steadily, although slowly changing environmental conditions.
As the campaign has progressed, Mitt Romney has voiced a series of changing (now steadily moderated) iterations of his notion of empathy, fairness and an equitable society.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com