Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"staying stationary" is a correct and usable phrase in written English.
This phrase is typically used to describe when someone or something maintains their position or does not move. For example: "The police officer stayed stationary throughout the entire confrontation."
Exact(9)
Staying stationary is not much of an option, however you choose to travel.
Bands that will be in motion during Carnival introduce their showpieces while staying stationary, allowing listeners to savor full-length performances.
Before marching in Monday's carnival in Brooklyn, steel-drum (or pan) bands from Brooklyn and beyond unveil their repertories while staying stationary, allowing listeners to savor full-length performances with pealing harmonies and carnival rhythms.
Before marching in Monday's carnival in Brooklyn, steel-drum (or pan) bands from Brooklyn and the Caribbean unveil their repertories while staying stationary, allowing listeners to savor full-length performances with pealing harmonies and carnival rhythms.
Before they march in the carnival in Brooklyn on Monday, steel-drum (or pan) bands from Brooklyn and the Caribbean unveil their repertories while staying stationary, allowing listeners to savor full-length performances with pealing harmonies and carnival rhythms.
The Conference Board reported that world productivity continued to putter along last year, staying stationary from the year before.
Similar(51)
No business can stay stationary.
The Meffert challence consists of a cube in which the corners stay stationary but turn.
"There's a female low to the ground, but she stays stationary," he said quietly.
Their top stays stationary so they're nice and square and their hands are steady when they hit.
Participants had to intentionally neglect the movement of the partner and stay stationary, as the task demanded.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com