Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "staying resolute" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who is determined and unwavering in their decisions or beliefs, often in the face of challenges. Example: "Despite the difficulties they faced, she remained focused on her goals, staying resolute in her commitment to succeed."
Exact(4)
Holland, 20 Jan: Ado Den Haag CEO Piet Jansen, staying resolute on coach Maurice Steijn.
But staying resolute about the need for a great deal of new revenue, and being realistic about deficit goals, would add up to a good beginning.
The first is staying resolute.
Staying resolute and strategizing recovery accurately depicts the experiences of these participants throughout their recovery process.
Similar(56)
Time and again they trundled close to the Ireland line, only to be undone by a defence that stayed resolute.
When a normally supportive radio host pressed Mr. Brown last week on why he had not identified his abuser, suggesting that the man could still be molesting, Mr. Brown stayed resolute.
As she neared 50, and stayed resolute about acting her age, Hepburn was the schoolteacher plunged into late love in Venice, in David Lean's Summer Madness (1955), a spinster refreshed by Burt Lancaster in The Rainmaker (1956), and a very creepy monster mother in Suddenly, Last Summer 19599).
The same political pressure that encourages Senators to strengthen reform will also help the President stay resolute on this issue.
I am not discouraging determination or drive right out of graduation, but instead I am championing young people to stay resolute even if they don't have it all figured out right away.
There are many billboards among the palm trees in Cuba, but they only advertise the Castros, Che, and other revolutionary leaders beckoning Cubans to stay resolute in support of their nation and its ideology.
Stay resolute about what you want known and not known.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com