Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "stay streamlined" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of maintaining efficiency or simplicity in processes, designs, or operations. Example: "To improve our productivity, we need to stay streamlined in our approach to project management."
Exact(2)
Allowing companies, both big and small, to manage their campaigns without company involvement only helps Twitter stay streamlined.
Gmail would stay streamlined and optimized for its gigantic user base (hundreds of millions of monthly active users) while still keeping some of the more advanced features (now well hidden) for those who really needed them.
Similar(58)
Stay long and streamlined.
If you do find you're spending more and more time in the saddle, it might be worth investing in some specialist kit to stay comfortable, protected and streamlined on your bike.
Always stay at a tight streamline position.
If your mom loves to stay connected, an enhanced device streamlined to fit her needs may be the perfect gift.
Helping everyone stay up-to-date can streamline care and prevent errors when new nurses come on duty, Shrestha says.
By looking down, you allow your hips to raise up, your spine to stay straight, and your body to streamline through every stroke you take.
The Web's extraordinary power to streamline transactions is here to stay.
Since material points stayed on their streamlines near to rotor wall in the cam and banbury mixer, roller mixer was found to be generally more effective and efficient, although there were still areas of poor mixing found in all.
But many of United's 57,000 workers, meanwhile, though relieved to be ending their stay in bankruptcy, are wary of what the airline, led by Glenn F. Tilton, above, might plan to continue to streamline the carrier.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com