Your English writing platform
Discover Ludwig'stay practical' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to emphasize that a specific action or strategy should be reasonable, useful, and sensible. For example, "If you want to be successful, it's important to stay practical and focus on achievable goals."
Exact(4)
"I'm trying hard to stay practical and real," he said.
In times like these, it is wise to stay practical.
Second, since the tensions and ambiguities are here to stay, practical ways to cope and negotiate have to be found, although it's not at all clear what is involved.
While it's important to stay practical and grounded when running a business, allow yourself to dream big and create the conditions for innovation to thrive.
Similar(56)
Instead, he stayed practical, and said that developing operating systems can't be done in isolation from the components they use and the devices they'll run on.
Even if they could travel to Miami, many artists and intellectuals choose to stay here for "practical reasons".
The Islamic Center of Nashville is trying to stay hopeful and practical at the same time.
How do we integrate our best and highest aspirations as human beings and citizens and stay grounded in practical approaches to the social, financial, cultural and environmental turmoil we are facing?
Through anecdotes, tips, sidebars, and clinical scenario vignettes, The Informed Patient presents ways to enhance and optimize a hospital stay, from practical advice on obtaining the best care to dealing with the emotional experience of being in the hospital.
For some elderly holidaymakers or those with impaired mobility, planning a break means finding somewhere practical to stay where comfort isn't compromised by inaccessibility.
"Having something that would be practical and stay on and be acceptable to patients as a way of delivering more medication where it's needed could open up a whole area in which we could provide more effective, more practical, more pleasant treatments," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com