Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"In that context the non-statutory Skills Framework has not been very highly valued or closely measured.
The report is evidence that the CCGs haven't got the skills to undertake their statutory roles.
Observable across corporate, statutory and non-government sectors alike, such skill attains the status of a global literacy, subordinating other knowledge and practice to its logic.
So, those who love to learn fact after fact (after fact), before applying them to a problem – think geographers learning case studies, or historians memorising dates – will find that their skills are easily transferred to studying statutory provisions and case law.
The Skills Framework was introduced, on a non statutory basis, in 2008.
Phil Page, cabinet member for schools, skills and learning, said: "The council has a statutory responsibility to ensure there are sufficient school places for our young people and this funding is welcomed.
In July 2007, The Treasury published its Review of sub-national economic development and regeneration, which stated that the government would allow those city regions that wished to work together to form a statutory framework for city regional activity, including powers over transport, skills, planning and economic development.
Trade union learning representatives will have an important ro le to play, and we will give them statutory backing to help people at the workplace to improve their skills.
In an email to business bodies before his speech, the Department for Business, Innovation and Skills said it would look at "whether to amend directors' statutory duties in key sectors such as banking".
Frontline staff in statutory services reported that they did not feel they had the necessary skills to work to a high quality level with asylum seekers and their specialised healthcare needs.
The Business Innovation and Skills select committee has also called for the introduction of a statutory independent adjudicator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com