Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Transcripts and testimony, however, are still sealed, in accordance with strict statutory rules for grand-jury secrecy.
In general, the records can be taken as reliable, because there are statutory rules for the recording and treatment codes used in patient records in Finland.
Similar(57)
Germany's video game ratings board, the USK (the German abbreviation for Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle, the Entertainment Software Self-Regulation Body), proudly boasts on its website that it has "the strictest statutory rules in the world for the classification and sale of computer games".
Germany's video game ratings board, the USK, proudly boasts on its website that it has "the strictest statutory rules in the world for the classification and sale of computer games".
Under statutory rules, councils have to earmark certain funds for specific purposes although local authorities also set aside "unallocated" funds for short term financial contingencies or to mitigate risk.
These statutory rules have on the whole remained unchanged but have been somewhat modified in application.
Nearly all statutory rules are intended to protect either creditors or investors.
We need a fresh act to restore and strengthen guarantees on terms and conditions for public sector workers transferred to the private sector, close loopholes in agency worker regulations and create statutory rules against sham self-employment.
A regulator cannot ignore complaints or flagrant breaches of the statutory rules it is charged with enforcing".
He added: "There are different statutory rules in some situations … [where] you prosecute certain criminal offences, including torture.
Non-statutory rules or policies are "often drafted in a more flexible and less formalistic and precise way than statutory rules, thus leaving more leeway in their application".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com