Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Table 8 Overall Coverage as Demonstrated by Summary Statistics for Completeness of Cells in Seconds Set Ω Ω QC Min 554.8 1195.4 Q1 637.9 1224.4 Median 697.7 1264.7 Q3 895.7 1429.3 Max 2673.7 3959.2 Table 9 Differences in completeness of cells in seconds between all data and data that passed MADIS Quality-Control ᅟ Min 399.9 ᅟ ᅟ Q1 526.0 ᅟ ᅟ Median 589.7 ᅟ ᅟ Q3 620.5 ᅟ ᅟ Max 2477.1 ᅟ.
Similar(58)
Statistical methods that do not rely on an explicit model choice have unfortunately not attracted much attention in the philosophy of statistics, but for completeness sake they will be briefly discussed here.
We first used descriptive statistics for assessing the completeness of data and, subsequently, potential selection bias.
Over recent years there has been a drive for improved ethnicity data collection from the National Cancer Inequalities Initiative and National Cancer Intelligence Network with the main Hospital Episode Statistics (HES) data being scrutinised for completeness and validity [ 1, 2].
Table 9 shows summary statistics for the differences in completeness of cells in seconds between all data and data that passed MADIS quality-control.
Assemblies were again inspected for completeness, and based on these statistics, a kmer of 36 for the MiSeq data and 29 for the Ion Torrent data consistently resulted in the best assemblies across the four different coverages.
For completeness and visual comparison these results are included in figure 2. Table 5 presents the summary statistics and analyses of the secondary outcomes after adjustment for the intended stratification criteria.
Descriptive statistics on fissural completeness for both the visual scoring and the automatic quantification are provided.
(For completeness: I don't own or control any stock).
Maybe two days later, we started looking for completeness, for connections.
For completeness, I'll focus on the compensation share.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com