Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The station view shows only the bike journeys to and from a single station.
Station View has already petrified the BBC, which chose to cover Oxford v Swindon instead.
If a train travelled from one touchline of Station View to the other, a cutting would have to be built.
The Station View pitch has a steep, lateral gradient, but this could never have been a slippery slope for Bristol City.
In addition to sentiment, the condition of the surface at Station View was a factor in the disinclination to switch the tie to a better venue.
The slope at Station View is so fearsome that when Dennis Bentley, the 71-year-old chairman of Harrogate Railway, stands down by the changing rooms, all you can see is a combative wisp of smoke trailing from his cigar.
Similar(48)
John can then select to listen to the station, viewing the name, icon, and songs available.
Nasim Zehra, a journalist who runs the current-affairs bureau of Dunya News, a new, private Urdu-language TV station, viewed Zardari as every bit as willing to manipulate the Constitution as Musharraf had been.
Guy Bar, creative director of Gitam BBDO, the Tel Aviv agency that created the campaign, said, "The station views music as being a universal language that can cross all borders and reach all people, all nations and all religions".
"Just stay out of it… Your integrity is ruined… ABC KATV is my choice in the future for all Little Rock station viewing… Shame on you!" NBC did change the colours of its peacock logo, but back in 1986 and for aesthetic reasons, moving from a purple, red and yellow palette to a more spectral one.
Inside Syria, the Damascus-based array of state-run television channels and Addounia TV (a privately owned station viewed by many as a mouthpiece of Assad) broadcast the government's line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com